ВВЕДЕНИЕ
ТЕРМИНЫ
УРОКИ
ДИАЛОГИ
СПРАВКИ
ЭССЕ
ТЕКСТЫ
OTHERS
КОКОРО
СТАТЬИ
НОРЁКУ
ВОПРОСЫ
СОФУТО
LINKS
КНИГИ
ФОТО
ВЗГЛЯДЫ
ЧАТ
ЯПОНИЯ
ЖАКОВ
ВНАЧАЛО
Написать срочно автору!

"БЕСХВОСТАЯ ПТИЧКА" (ОБУЧАЮЩИЕ ИГРЫ. ПОСОБИЕ)

Александр Сивухин
Дополнение к таблицам Excel "Птички 1-20"

Предисловие (к первой версии пособия)

Как-то случайно в книжном магазине мне удалось купить Книгу А. Талышханова «Путь бесхвостой птички или эффективный метод запоминания знаков японской письменности».

Купить в озоне Путь бесхвостой птички. Часть 1. Строим башню "Годзюон" (+ CD-ROM) Купить в озоне Путь бесхвостой птички. Часть 2.  Иероглифика по методу Шерлока Холмса (+ CD-ROM)

Однажды вечером со своим внуком Адрианом, нам за один вечер удалось запомнить около восьмидесяти знаков, прочитав только первые две части. Спустя некоторое время, уже на пляже, у моря мы на песке попробовали воспроизвести эти знаки по памяти. И что же получилось? Оказалось, что из восьмидесяти знаков, мы запомнили вполне уверенно только около двадцати. Остальные стерлись из памяти. Причем, не только у меня, человека в возрасте, но и у моего внука - школьника пятого класса.

Книга "Путь бесхвостой птички " по изучению образным методом Японских иероглифов, на мой взгляд, вполне удачная версия. Но хочется дополнить, заложенные в ней возможности упражнениями хотя бы в игровой форме, позволяющими закрепить так быстро накопленные знания, которые, как известно, если легко пришли, то легко же могут и улетучиться.

Используя возможности компьютера и редакторов Excel и Word, я перевел эту книгу в краткую таблицу, исключая излишние подробности и начал выдумывать к каждой главе книги обучающие игры-упражнения. Для запоминания азбуки, да и в дальнейшем иероглифов и слов любого языка (в данном случае японского) очень помогает мнемонический метод образных фраз, привязанных к каждому знаку или слову. Фразы отображают, по возможности точно, нечто похожее на этот знак или слово, либо что-то происходящее с этим знаком. Вы увидите сами, как срабатывает ассоциативная память и знак вместе со словом запоминается очень быстро.

Далее, используя несложные игры, манипулируя в разных вариантах этими знаками и словами, добиваемся устойчивого запоминания.Как показала дальнейшая практика, доля запоминания знаков и слов после этих игр, с первого же раза, увеличилась сразу до восьмидесяти процентов. Оставшиеся знаки, которые не удалось вспомнить, приходилось брать штурмом, то-есть обычной зубрежкой. По-видимому, мнемообразы для этих знаков оказались не вполне удачными. В этом пособии я буду приводить таблицу по частям, вместе с придуманными играми. Всего в таблице 777 знаков, как и у Адиля Талышханова, в его книге.

Предисловие 2 (ко финальной и более полной версии пособия)

От игры к цели!

Цель пособия - за пару недель запомнить 560 иероглифов и японских слов на уровне графики и кун-чтений автономно от грамматики, разговорной и письменной речи японского языка...

Первоначально пособие (версия 1.0) проходило под названием: "Бесхвостая птичка и
обучающие игры", которое мне показалось уж очень зависимым от оригинального названия автора Адиля Талышханова - "Бесхвостая пичка". Вскоре родилось новое название: "Юкицубутэ", и я воспользовался случаем существенно переработать все пособие, как по структуре, так и по содержанию (получились версии 1.1 и 1.2).

Это коснулось в первую очередь таблиц, где добавились столбцы с мнемообразами на кун-чтения. Добавился также столбец, в котором на иероглиф приведена информация кроме кун-чтений еще и ОН-чтения на ромадзи, плюс на каждый иероглиф дан номер года обучения в японской школе, когда этот знак изучается.

Из первых пяти уроков, для целостности структуры, были исключены некоторые игры:
"Угадайки" и "Трансформеры", которые входили в состав первой версии. В данном пособии, состоящим уже из 14 уроков, сохранены основные игры и тексты ("Юкицубутэ"), позволяющие отработать и закрепить знание знаков японской письменности и японских слов в количестве 560 штук.

В переводе с японского на русский ゆきつぶて【雪礫】 (юкйцубутэ) означает снежный ком;
снежок. Таким образом каждый раздел представляет собой набор различной информации, тестов, игр, текстов, которые, по мере чтения, как снежный ком, будут обрастать ввиде знаний значений и чтений кандзи.

Опорой для запоминания служат мнемонические образы на графику и чтения знаков, которые в этом издании приведены в основном на КУН-чтения. Мнемообразы для начертаний создавались в основном исходя из структуры элементной базы каждого иероглифа с учетом детерминатива и фонетика. Мнемообразы на чтения строились по фонетическому принципу, путем подбора подходящей фразы, включающей фонемы он и кун чтений кандзи, из русских слов. Для интереса, и привлечения внимания читателя, некоторые мнемообразы на чтения иероглифов и сочетания кандзи оформлены ввиде частушек или четверостиший Тексты и игры построены по принципу угадывания и замены русских слов знаками кандзи и японскими словами. Набор иероглифов остался таким же, как и в первом издании.

В последующих версиях "Юкицубутэ" в2.1 намечается полностью преобразовать структуру
таблиц, сделать их по типу карточек, добавить мнемообразы на ОН-чтения, добавить примеры использования сочетаний кандзи и другую полезную информацию, позволяющую в непринужденной форме получить знания по новым кандзи и новым японским словам и довести количество изучаемых кандзи до 1006 штук, ровно столько, сколько знаков учат японские школьники за первые шесть лет начальной школы.

Особую благодарность стоит выразить Адилю Талышханву, автору книги: "Путь бесхвостой
птички", которая стала отправной точкой для данного пособия.

В приложении даются карточки для распечатки, которые можно использовать, как для
обучения, так и для самоконтроля. (Александр Сивухин e.mail: siv_san@mail.ru)

 

Введение | Часть 1-ая | Часть 2-ая

Скачать полную версию из 14-ти уроков

Скачать новую pdf-версию первых пяти уроков

Скачать новый архив карточек к пяти урокам

Впечатления читателей

Все работы Александра Сивухина

 

Александр Сивухин
siv_san@mail.ru

 

Мнение автора сайта "Самоучитель Японского Языка"

Данные игры, любезно предоставленные для сайта Александром Сивухиным, весьма интересны для тех, кто только начинает осваивать японский язык. Несмотря на то, что игры создаются как приложение к известным книгам Адиля Талышханова и Александра Вурдова, тем не менее, это не значит, что данные истории и игры не следует разбирать без знакомства с книгами. Ни в коем случае. Книги нужны Александру Сивухину как исходный материал для создания выборки иероглифов, к которым он и пытается применить некоторые "усилительные" методы для их запоминания. Разработки Александра ценны прежде всего тем, что они лишний раз показывают, как важно изучающему японский язык иметь свое мнение, свою позицию, свой творческий подход при изучении японского языка, и прежде всего активное желание работать с японским материалом, преобразовывать его, и выдавать нагора новый переработаннный материал.

Сразу же следует предупредить, что предложенный подход в некоторых местах имеет некоторые недостатки, но это скорее связано с тем, что Алексанр Сивухин сам стоит только в начале пути и пока не может сразу выявить некоторые не самые удачные решения. Уверен, в процессе дальнейших разработок Александр успешно преодолеет болезни роста и становления.. Учитывая его энергию и работоспособность, верится, что скором мы увидим целый ряд замечтельных его творений.. По крайней мере уже сейчас у автора сайта лежит на обработке очередное творение Александра Сивухина, в котором он пытается подойти к решению запоминания и понимания некоторых японоязычных реальностей совершенно с новых позиций.

Александр Вурдов.

 

Copyright © 2011-2013 Александр Сивухин
Copyright © 2000-2013 Александр Вурдов