ВВЕДЕНИЕ
ТЕРМИНЫ
УРОКИ
ДИАЛОГИ
СПРАВКИ
ЭССЕ
ТЕКСТЫ
OTHERS
КОКОРО
СТАТЬИ
НОРЁКУ
ВОПРОСЫ
СОФУТО
LINKS
КНИГИ
ФОТО
ВЗГЛЯДЫ
ЧАТ
ЯПОНИЯ
ЖАКОВ
ВНАЧАЛО
Написать срочно автору!

АЛЫЕ ЛИСТЬЯ КЛЕНА

Александр Сивухин
Хайку и танка для самостоятельного чтения на японском языке

ЧАСТЬ 2

5.=========================

風削る
柳や岸の
額かな
Ветерок причесывает
плакучие ивы...
Разве это не волосы
берегов ручья? Арикида Моритаки

Я наблюдал такую картину. Льет дождь. Дует холодный ветер. На берегу ручья под безжалостными мокрыми порывами ветра сгибается почти до самой воды молодая плакучая ива. Мне тоже не сладко. Но я укрыт зонтом. А она бедняжка голая стоит еле живая. Мне стало жаль ее...

風削る
柳や岸の
額かな
Kaze kezuru
Yanagi ya kisi no
Gaku kana...
Ветром сгибаемая
Ива на ветру -
Картина печали...

かぜ【風】
(кадзэ) ветер;

けずる【削る】
(кэдзуру) строгать, сгибать, сокращать;

やなぎ【柳】
(янаги) ива;

きし【岸】
(кйси) берег;

がく【額(I)】
(гаку) картина, пейзаж;

かな
(кана) как жаль, печально.

 

6.=========================

落花枝に
帰ると見れば 
胡蝶かな
Что это? Упавший цветок
летит снова на ветку?..
Нет ! То порхает бабочка... (Арикида Моритакэ)

Весна в самом разгаре. Сады уже отцветают. Белые лепестки цветков застилают землю вокруг. Под ласковым солнцем проснулись бабочки. Они кружат вместе с лепестками. Взлетают то вверх, то вниз, и, кажется, что некоторые лепестки цветов тоже летят вверх, обратно на ветки...

落花枝に
帰ると見れば 
胡蝶かな
Rakka eda ni
Kaeru to mire ba
Kotyou kana...
На ветку опавший цветок
Видно, как вернулся,
Но это бабочка была, как жаль...

らっか【落花】
(ракка) осыпавшиеся цветки;

えだ【枝】
(эда) ветвь, ветка; ответвление; прут;

かえる【帰る・還る】
(каэру) возвращаться;


(то) союз и; когда; если;

みる【見る・観る】
(миру) смотреть;

ば【場】
(ба)
место;

こちょう【胡蝶】
(котё:) бабочка.

 

7.=========================

花の夢
聞きたき蝶に   
声もなし
Цветы спят и видят сны...
Расспросил бы бабочку,
да она молчалива. (Рэйкан)

Тишина и покой, и даже ветер не потревожит сон цветущей сакуры, сон ее белых лепестков, и только бабочка, которая сидит на ветке, слегка шевелит своими крылышками и кажется, что она слушает и видит то, что снится белым цветам...

花の夢
聞きたき蝶に   
声もなし
Hana no yume
Kikitaki tyou ni
Koe mo nasi...
Про сон цветов
Пытаюсь узнать у бабочки,
Но нет голоса у ней...

はな【花】
(хана) цветок; цветы;

ゆめ【夢】
(юмэ) сновидение, сон; мечта;

ききたがる【聞きたがる】
(кикйтагару) стремиться услышать (узнать), интересоваться, любопытствовать;

ちょう【蝶】
(тё:) бабочка;

こえ【声】
(коэ) голос; звук голоса; крик;


(мо)
1) союз и, тоже;

なし【無し】
(наси) ない нет

 

8.=========================

窓の火の
洪水に昇る
若葉かな
Свет из окна
Освещает молодые листья
на верхушке дерева. (Бусон)

Наступил вечер и уже почти ночь. Я зажигаю лампу и выхожу на улицу, где уже совсем темно, но я вижу, как свет из окна от моей лампы освещает молодую листву на дереве в саду...

窓の火の
洪水に昇る
若葉かな
Mado no hi no???
Koozui ni noboru
Wakaba каnа
Из окна свет
Потоком льется вверх
На молодую листву

まど【窓】
(мадо) окно;

ひ【火
(хи) огонь, пламя, свет;

こうずい【洪水】
(ко:дзуй) наводнение, разлив; поток (писем, бумаг и т. п.);

のぼる【上る・昇る・登る】
(нобору) идти вверх; подниматься; взбираться;

わかい【若い】
(вакай) молодой, юный;

はな【花】
(хана) цветок;

わかば【若葉】
(вакаба) молодая листва, первая зелень.

 

0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9
Дальше >>>
Copyright © 2011-2012 Александр Сивухин
Copyright © 2000-2012 Александр Вурдов