ВВЕДЕНИЕ
ТЕРМИНЫ
УРОКИ
ДИАЛОГИ
КАНДЗИ
СПРАВКИ
ЭССЕ
ТЕКСТЫ
OTHERS
КОКОРО
СТАТЬИ
НОРЁКУ
ВОПРОСЫ
СОФУТО
LINKS
КНИГИ
ФОТО
ВЗГЛЯДЫ
ЧАТ
ЯПОНИЯ
ЖАКОВ
ВНАЧАЛО
Написать срочно автору!

ЯПОНСКИЕ ЗАМЕТКИ ГАЛИНЫ ВОРОБЬЁВОЙ

ЯПОНЦЫ И ЦВЕТЫ

Однажды весной, когда я жила в Киото, ко мне ненадолго приехала подруга из Германии, и мы осматривали достопримечательности Кансая, в первую очередь те места, где цвела сакура – Кё:тогё:эн (京都御苑), окрестности Осакского замка(大阪城), Киёмидзудэра (清水寺), прошли по Философской тропе (哲学の道)неподалеку от храма Гинкакудзи (銀閣寺). Мы увидели самые разнообразные цветы сакуры: и серебристо-белые каскады цветов плакучей сакуры, и милые белые-розовые цветочки самой известной сакуры сомэй-ёсино (染井吉野桜), и ярко-розовые цветы. Любование цветами доставляло нам большую радость, и вспоминалось хайку:

世の中に絶えて桜のなかりせば春の心はのどけからまし(古今和歌集),

世の中に一切、桜というものがなかったら、春をのどかな気持ちで過ごせるだろうに(現代語訳)

(«Если бы на свете не было сакуры, разве могли бы мы ощутить приход весны? (перевод мой)».

Но кроме прекрасных цветов удивление моей подруги вызвало то, что многие люди всех возрастов любовались цветами и фотографировали их. Она сказала: «У нас никто не фотографирует каждый цветочек.»

В Японии в любое время года можно увидеть цветущие деревья и цветы на клумбах, а также людей, любующихся этими цветами и фотографирующих их. Конечно, на свете есть и другие страны, где много красивых цветов. Но много ли на свете стран, где люди семьями, коллективами коллег и группами друзей отправляются любоваться цветами? Любовь японцев к цветам - это проявление их обостренной любви к природе. Возможно, корни этого кроются в традиционной японской религии синто, в которой обожествляется природа: горы и реки, деревья и камни.

Японцы часто спрашивали меня, какие в нашей стране есть времена года. И очень радовались, что у нас есть зима, весна, лето и осень, как и у них. Я недоумевала, а как же иначе. Оказывается, в жарких странах только два сезона - сезон дождей и сезон засухи. Цветы дают японцам почувствовать движение времени и смену сезонов. Каждое время символизирует свой цветок, и японцы стараются ощутить красоту природы в каждый момент времени, любуясь разными цветами. Японцы устраиват любование цветами сливы 梅 (うめ), пионов 牡丹 (ボタン), сакуры 桜 (さくら), азалии 躑躅 (つつじ), ирисов 菖蒲 (しょうぶ), роз 薔薇 (ばら), глицинии 藤(ふじ), флоксов 芝桜(しばざくら), гортензии 紫陽花 (あじさい), космеи (コスモス), хризантем 菊 (きく), красными листьями клена 紅葉 (もみじ).

Обычно пишут, когда в Японии расцветают те или иные цветы, видимо, имея в виду Токио. Я не пишу об этом, так как Японский архипелаг вытянут с севера на юг и климат в районах Японии очень различается. Из-за большой разницы температур, например, на Окинаве сакура расцветает в январе, в Токио в конце марта, а на Хоккайдо в мае. В телевизионных прогнозах погоды показывают и фронт продвижения цветения сакуры с юга на север. Специалисты наблюдают за бутонами и оповещают о начале цветения. Например, о начале цветения сакуры в Токио оповещают тогда, когда расцветают не менее 5 цветочков сакуры на деревьях возле храма Ясукуни. Имеется большое количество сортов сакуры, цветущих в разное время. Например, в декабре я видела в замке Химэдзи цветущую зимнюю сакуру. А махровая яэзакура 八重桜 (やえざくら) расцветает позднее других видов.

До поездок в Японию я знала о традиции любовании сакурой (ханами) и пыталась представить себе, как это выглядит. Я думала, что японцы молча сидят под деревьями в кимоно, не сводя взор с цветов, обмахиваясь веером, сочиняют хайку и затем читают их друг другу. Наверное, так делала изысканная аристократия эпохи Хэйан. А в наше время любование сакурой проходит очень шумно и весело и напоминает наши массовые гуляния. Один или двое сотрудников фирмы с утра идут в парк и занимают место под деревьями сакуры, раскинув на земле подстилку и огородив его ленточками, привязанными к деревьям. Они весь день ждут там, когда после работы придут все сотрудники с обэнто (お弁当) и напитками. Все угощаются, общаются, громко поют и смеются и, кажется, не очень-то обращают внимание на цветы сакуры, которые раскачиваются над их головами. Часто в таких местах массовых гуляний торгуют напитками и едой - жареной лапшой соба, окономияки, приготовленной на пару картошкой, бананами в шоколаде и другими сладостями. Вокруг храмов, школ, университетов насажено много деревьев сакуры. В Японии есть признанные красивые места любования сакурой. Лучшим считается замок Хиросаки в городе Хиросаки префектуры Аомори. Я была там в августе, могла видеть зеленые деревья сакуры и только мечтать когда-нибудь увидеть их в цвету.

Огромное впечатление на меня произвели цветы глицинии, когда я увидела метровые фиолетовые грозди цветов на лозах, занимающих площадь в 300 квадратных метров. Тогда я просто не могла отойти от цветов и сказала своим друзьям, что остаюсь жить под этой глицинией.

У нас гортензии выращивают на окнах в горшках, и для меня увидеть множество больших разноцветных цветущих кустов гортензии было чудом. Самые приятные впечатления о храме Адзисайдэра 紫陽花寺 (あじさいでら) в Камакуре, где пели соловьи, а мы любовались цветами. Гортензии бывают самых разных цветов - синего, белого, розового, лилового, с шаровидными, пирамидальными, зонтичными кистями. В одном парке на фестивале гортензий были представлены образцы 50 видов гортензий, растущих в этом парке.

Розы цветут и у нас. Но на празднике роз в парке городка Ёно префектуры Сайтама я увидела розы самых необычных цветов - сиреневые, коричневые. Во время праздника проводились концерты самодеятельности, продажа саженцев роз, а также сувениров, сделанных собственными руками.

Очень многое хотелось бы еще рассказать и о зимних пионах, выставку которых я видела в парке Уэно в декабре, цветущих под соломенными навесиками, и о парках ирисов, растущих в воде, где люди ходят по мосткам, и об огромных полях космеи, и о магнолиях, и о новогодних елках возле станции Токио, сформированных из цветущих фиалок. Все это выращивается и поддерживается руками людей на радость всем. Можно только восхищаться теми людьми, которые создают эту красоту и теми, кто чувствует эту красоту и любуется ей. О, сколько их на полях! Но каждый цветёт по-своему - В этом высший подвиг цветка! (Басё, перевод В. Марковой)

 

Предыдущий рассказ | Следующий рассказ>>>

Впечатления о Японии других людей >>>

Copyright © 2000-2015 Александр Морисович Вурдов