ВВЕДЕНИЕ ТЕРМИНЫ УРОКИ ДИАЛОГИ СПРАВКИ ЭССЕ ТЕКСТЫ OTHERS КОКОРО СТАТЬИ НОРЁКУ ВОПРОСЫ СОФУТО LINKS КНИГИ ФОТО ВЗГЛЯДЫ ЧАТ ЯПОНИЯ ЖАКОВ ВНАЧАЛО |
|
ГАЛИНА ВОРОБЬЁВАДЕРЗАТЬ И НЕ СДАВАТЬСЯБлагодаря сайту «Самоучитель японского языка», который в последнее время все больше и больше преобразуется в общий проект «Японский для души», мне довелось познакомиться с удивительными людьми. Одним из таких людей является Галина Воробьева - человек, чья судьба показывает, что только желание человека может определять то, насколько ему суждено подняться в этой жизни, в том числе и в плане освоения и использования японского языка. Ее судьба - пример для тех, кто не верит в себя, кто думает, что в этом мире желание и воля человека - ничто. Галина работала в Киргизии на руководящей должности в крупной промышленой компании и в 46 лет, увидев в газете объявление об открытии курсов японского языка, подала заявление на эти курсы, чтобы познакомится с японским языком просто для души. А теперь давайте посмотрим, к чему привел этот «случайный» в ее жизни шаг. а) Окончив 4-годичные курсы первой ученицей, она становится ведущим преподавателем японского языка на этих же курсах. б) Пишет и выпускает книгу «Сказки об иероглифах», содержащую маленькие истории для запоминания формы и значения иероглифов. в) Совместно с мужем проводит исследования по стуктурной декомпозиции иероглифов, применяя к иероглифам математические методы. г) Участвуя в научно-исследовательских программах, на которые каждый раз проходит по большому конкурсу, в общей сложности проводит в Японии не один год, работая в библиотеках, собирая материал, участвуя в научных конференциях. д) Ее приглашают читать лекции по методике преподавания иероглифов светила японской иероглифики - честь, которая оказывается лишь избранным. Ее доклады слушают и подходят знакомиться лично мэтры японистики. е) И, наконец, Галина в марте 2014 года в 65 лет защищает докторскую диссертацию на японском языке в качестве соискателя в Университете политических исследований в г. Токио по специальности «исследования в области преподавания японского языка». Тема диссертации «Систематизация и повышение эффективности преподавания японских иероглифов на основе их количественного анализа с использованием структурной декомпозиции и кодирования» 『構造分解とコード化を 利用した 計量的分析に基づく 漢字学習の体系化と効率化』), с чем мне, собственно, и хочется ее поздравить! И еще хочу добавить: вот чем мне дорог этот человек, так это тем, что она всей своей жизнью показывает, что не важен статус человека, не имеет значения его возраст, национальность, место жительства, политическая ситуация в стране и в мире. Самое главное в его жизни - это его личное желание, интерес, преданность тому делу, которое он выбрал, или, как в данном случае, скорее, которое выбрало его! Те, кто в эти дни, месяцы или в последние годы взялся за японский язык, но сомневается в себе, кто не знает, зачем ему это надо, кто уже готов все бросить, еще раз перечитайте написанное здесь и … начинайте жить на полную катушку. А наиболее любопытные могут почитать докторскую диссертацию Галины Воробьевой
на японском языке и абстракт на японском, английском и русском языках
на сайте Университета политических исследований (GRIPS,
政策研究大学院大学):
А также методическое пособие по преподаванию иероглифов и многое другое (на русском языке) на сайте японского языка факультета компьютерных технологий и Интернет Киргизского национального университета http://japanese.iiiep.kg/ С уважением, Александр Вурдов. ГАЛИНА ВОРОБЬЁВАОСНОВНЫЕ НАПРАВЛЕНИЯ ИССЛЕДОВАНИЯ:(1) Анализ формы и особенностей визуального восприятия иероглифов методами математической лингвистики на базе даных 1945 общеупотребительных иероглифов и баз данных иероглифов широко используемых учебников японского языка. (2) Анализ существующего порядка преподавания иероглифов учащимся и исследование оптимального порядка их преподавания. (3) Обзор современных исследований мнемонических методов, которые используются при запоминании значений иероглифов. Разработка метода запоминания, основанного на ассоциациях, структуре и происхождении иероглифов. (4) Исследование графических и структурных элементов иероглифов с целью создания указателей нового типа для быстрого отыскания иероглифов в словаре. В январском номере Нихонгокёикусимбун, которая является печатным органом Ассоциации преподавателей японского языка Японии, опубликована статья Галины Воробьёвой, в которой рассказывается о её опыте изучения японского языка. СПИСОК НАУЧНЫХ РАБОТ ГАЛИНЫ ВОРОБЬЕВОЙ, ОПУБЛИКОВАННЫХ В ИНТЕРНЕТЕ 1.ヴォロビヨワ・ガリーナ(2014
)『構造分解とコード化を利用した計量的分析に基づく漢字学習の体系化と効率化』博士論文
政策研究大学院大学のHP
2. VorobyovV.M. [ВоробьевВ.М.], VorobyovaG.N. [ВоробьеваГ.Н.] (2014) ComputerJapaneseLanguage [Компьютерныйяпонскийязык. KyrgyzNationalUniversity, Faculty of Computer Technologies and the Internet [Кыргызский национальный университет, факультет компьютерныхтехнологийи Интернет], KyrgyzRepublic [КыргызскаяРеспублика], Bishkek: KNU[Бишкек, КНУ]. http://japanese.iiiep.kg/ 3. ヴォロビヨフ・ヴィクトル&ヴォロビヨワ・ガリーナ(2012)
「漢字字体情報処理システムの開発と応用
Developmentandapplicationofasystemforprocessing dataontheform of kanjicharacters」
第5回「日本語教育とコンピュータ」国際会議
Computer Technology and Japanes eLanguage EducationTheFifthInternationalConferenceOnComputerAssistedSystemsForTeaching&LearningJapanese
(Castel/J) 4. ヴォロビヨワ・ガリーナ(2012)
「既存の漢字索引の効率性の分析およびコード化にもとづいた索引の開発」第5回
「日本語教育とコンピュータ」
国際会議ComputerTechnologyandJapaneseLanguageEducation.
The Fifth International Conference On Computer Assisted Systems For Teaching
& Learning Japanese(Castel/J)企画パネル(3)
5.Galina N. Vorobeva, Victor M. Vorobev(2012) “An Analysis of Efficiency of Existing Kanji Indexes and Development of a Coding-based Index”OPEN JOURNAL SYSTEMS: ActaLinguisticaAsiatica Vol. 2, No. 3, Slovenia,University of Ljubljana, http://jisho.jpn.org/?page_id=933 pp.27-59 6.ヴォロビヨワ・ガリーナ(2013E)
「漢字索引の効率性の比較分析」『中央アジア国際研究集会
「日本語学習辞書開発の支援を考える」原稿集』カザフスタン,アツマトゥイ,カザフ国立大学(http://jisho.jpn.org/?page_id=933)
7.ヴォロビヨワ・ガリーナ(2012
)「複雑さによる漢字の分類と階層構造分解にもとづく漢字の指導法」
日本語学習辞書科研第1回全体研究集会,筑波大学 2012年9月2日
8. 2009年9月11日 NHK BS1「アジアのクロスロード」10分(日本語)
9. http://ci.nii.ac.jp/ СТАТЬИ (PDF-формат, на японском языке) 1.ヴォロビヨワ・ガリーナ「連想記憶法と使用頻度に基づく非漢字圏向け漢字教材の開発」
2.ヴォロビヨワ・ガリーナ 「漢字の分解と構成要素の計量的分析に基づいた 3. ヴォロビヨワ・ガリーナ УЧЕБНИК «СКАЗКИ ОБ ИЕРОГЛИФАХ: Часть 1, 2»Учебник Галины Воробьёвой по японской иероглифике в двух томах для начинающих, в том числе студентов или учащихся школ 1-го и 2-го года обучения языку.
О КНИГЕУчебник написан на двух языках: японском и русском. Формат А4, количество страниц в 1-м томе 184, во 2-м - 230. Центральной частью учебника являются забавные истории (сказки) о происхождении и структуре 518 иероглифов, основанные на ассоциациях. По каждому иероглифу приводятся его значение, чтения, число черт, порядок написания, ключевой элемент, примеры слов; иллюстрация, поясняющая происхождение или структуру иероглифа, и другая информация. Из учебника также можно узнать об истории и происхождении иероглифов, правилах их написания, об иероглифических словарях. В учебнике впервые применяются разработанные авторами способ кодирования черт и отображения порядка написания иероглифов с помощью букв латинского алфавита, а также система символьного и семантического кодирования иероглифов, основанная на их декомпозиции. Для упрощения поиска иероглифов, кроме традиционных, приведены индексы нового типа: по символьным и семантическим кодам иероглифов. Учебник «Сказки об иероглифах» может использоваться для изучения иероглифики всеми интересующимися. Его удобно использовать в сочетании с широко используемым учебником по японскому языку «Minnano nihongo syokyuu». Наш учебник может быть полезен и для упражнения учащихся в чтении и переводе текстов, т.к. написан на двух языках. Подготовительная работа для написания учебника проводилась авторами в Японии при содействии Международного центра японского языка Японского фонда международных связей. Одобрительные отзывы на учебник написали специалисты в области преподавания иероглифики из Японии профессор университета Васэда Ёсикадзу Кавагути и профессор университета Цукуба Тиэко Кано. Книги Галины Воробьёвой и книга Александра
Вурдова Заметки Галины Воробёвой о Японии>> Фотоотчёт Галины Воробёвой из Японии >> ВЕБ-словарь: приглашение к сотрудничеству из Японии >> Copyright © 2000-2014 Александр Морисович Вурдов
|