ВВЕДЕНИЕ ТЕРМИНЫ УРОКИ ДИАЛОГИ КАНДЗИ СПРАВКИ ЭССЕ ТЕКСТЫ OTHERS КОКОРО СТАТЬИ НОРЁКУ ВОПРОСЫ СОФУТО LINKS КНИГИ ФОТО ВЗГЛЯДЫ ЧАТ ЯПОНИЯ ЖАКОВ ВНАЧАЛО |
|
ЯПОНСКИЕ ЗАМЕТКИ ГАЛИНЫ ВОРОБЬЁВОЙ9-Я СИМФОНИЯ БЕТХОВЕНА (第九) В ЯПОНИИОднажды я случайно познакомилась в Сайтаме с двумя пожилыми японками. Одна из них работала медсестрой, а вторая была пенсионеркой. Мы с ними разговорились, и они рассказали, что вчера в токийском зале Опера-сити участвовали в огромном сводном хоре, исполнявшем 9-ю симфонию Бетховена. Мне стало ужасно жаль, что я не знала об этом и пропустила такой уникальный случай. Я знала о подобном исполнении 9-й симфонии в Японии из учебного фильма по японскому языку под названием «Дайку (第九)» из серии «Ян-сан и его друзья». В этом фильме жители квартала - простые торговцы овощами, рыбой и т.п. - готовились участвовать в таком хоре, но так как петь надо было на немецком языке, им было очень трудно выучить текст. Оказывается, многие пожилые японцы затрудняются при чтении латинских букв. Они попросили Ян-сана заменить латинские буквы на иероглифы и знаки азбуки хирагана, чтобы передать звучание текста. Ян-сан сделал это для них, и они смогли выучить текст и приняли участие в исполнении Дайку в составе сводного хора. Видимо, это и сегодня актуальная проблема, т.к. я нашла в Интернете транслитерацию немецкого текста японскими азбуками катакана и хирагана. Привожу образец. Seid umschlugen, Millionen! Diesen Kuß der ganzen Welt! ザイト ウムシュルンゲン ミリオーネン ディーゼン クス デる ガンツェン ヴェルト ブリューデる イューベルム シュテるネンツェルト ムス アイン リーベる ファーテる ヴォーネン Или, для наглядности, так: Seid ザイト umschlugen ウムシュルンゲン,
Millionen ミリオーネン!
Diesen ディーゼン
Kuß クス der デる
ganzen ガンツェン Welt
ヴェルト! На меня это исполнение, увиденное в фильме, произвело большое впечатление, но тогда я не знала, что это традиция и что в Японии каждый год в декабре проводятся такие необычные концерты, где исполняется Дайку профессиональным оркестром и профессиональными солистами с любительским сводным хором. Теперь расскажу о 9-й симфонии Людвига ван Бетховена и о том, почему японцы придают ей такое большое значение. Может быть, у тех, кому не приходилось слышать эту симфонию, уже возник вопрос, при чем здесь хор, ведь симфония - это оркестровое произведение. Но это был первый случай в истории, когда композитору для передачи своих чувств потребовалось использовать в симфонии человеческие голоса наряду с музыкальными инструментами. Позднее и другие композиторы стали использовать такой прием. Симфония № 9 Ре минор, Op. 125, симфония с заключительным хором Оды к радости - последняя симфония, созданная Бетховеном в 1824 году, когда он уже был совершенно глухим. В финале звучит часть Ode an die Freude (Оды к радости) немецкого поэта Фридриха Шиллера, написанной в 1785 году, в исполнении солистов и хора. Вот фрагменты переводов удивительных слов Оды к радости на русский язык Радость! Дивной искрой Божьей (перевод И. Миримского) Начало традиции исполнения в Японии 9-й симфонии перед Новым годом было положено в 1947 году Японским симфоническим оркестром (ныне Симфонический оркестр государственной телерадиокомпании NHK). Затем и другие оркестры присоединились к этой традиции. По данным статистики, ежегодно в декабре произведение исполняется на концертах по всей стране более 70 раз, общее количество слушателей составляет более 100 тыс. человек. В Осаке уже много лет 2 декабря проводится исполнение Дайку с любительским хором из 10 тысяч человек, являющееся самым масштабным концертом академической музыки в Японии. Ода исполняется на немецком языке. Репетиции проводятся в течение трех месяцев. Среди хористов есть и такие, кто ежегодно более 25 лет участвует в исполнении. Они говорят, что не могут представить себе окончания года без участия в исполнении Дайку. Одной из причин всенародной любви японцев к 9-й симфонии Бетховена прежде всего является красота и величие самой музыки, которую многие считают непревзойденным шедевром мировой музыки. К тому же, в японской культуре традиционно придается особое значение смене времен года. Жизнеутверждающая Дайку стала для японцев символом конца года и начала нового года - нового жизненного цикла. Но главное, наверное, в том, что эта музыка воплощает в себе вечные идеалы любви, счастья, мира и единения людей, которые так важны для японцев. Какое счастье, что можно увидеть и услышать исполнение финала 9-й симфонии Бетховена «Ода к радости» 10000-ным хором. Это исполнение наполняет душу радостью и дает еще один ключ к постижению японской души. На фото концертный зал Осакадзёхору(大阪城ホール), вид со смотровой площадки Осакского замка(大阪城).
Предыдущий рассказ | Следующий рассказ>>> Впечатления о Японии других людей >>> Copyright © 2000-2015 Александр Морисович Вурдов
|