МНЕМОНИЧЕСКИЕ СТРАСТИ
Мнемоническая цепочка АЙ
Версия для печати
- Узкий, тесный; (170.10)
- Варадзи (草鞋)
Соломенная обувь; (177.6)
- Аварэ
– Печаль; Горе; (30.6)
- Хокори – Пыль; (32.7) Эдзипуто – Египет (埃及);
- Айсацу суру
– Здороваться, прощаться, приветствовать; (64.7)
-
Айай: ~то-сйте – Дружно, в полном согласии; (140.16)
- Моя – Легкий
туман, дымка; (173.16)
- Ай – Любовь; Ай суру
– Любить; (61.9)
– Окуби (噯気)
– Отрыжка; (30.13)
- Тёмный; (72.13)
- - Айтайтару – Стелющийся (о тумане);
Низко нависший (об облаках); (173.17)
АЙВЕНГО – РЫЦАРЬ КРЕСТОВОГО ПОХОДА
- Узкий, тесный - Маленькая деревня средневековья
( - кодзатохэн «маленькая деревня»). Деревня
настолько мала, что ширина центральной улицы - « » не превышает диаметра тарелки. Уж очень тесно,
уж очень узко.
- Соломенная обувь «Варадзи»
Ключ иероглифа, недвусмысленно указывает на изделия из кожи, такие
как: Обувь, кнут, седло etc. Толкование иероглифа в нижеследующем
топике.
- Айсацу суру – приветствовать - В древности,
да и по сей день, признаком доброжелательности служит протянутая рука
для приветствия. Ладонь демонстративно раскрыта, указывая
на отсутствие стрел .
Символ , который не имеет своего отдельного названия и значения,
условно обозначен орудием. Вот и сочетание стрела-оружие.
- Хокори – Пыль - Орудие инструмент войны. Война
превращает в пыль, наши помыслы, мечты, желания. Все сравнивается
с землей, уходит в нее.
Айвенго,- рыцарь из тесного селения, с узкими
улочками, решает предпринять военную компанию на Египет. Для
преодоления целых земель устланных раскаленным песком, он надевает
соломенные сандалии.
Чтобы поднять пыль войны, нужно пустить пыль в глаза.
Под маской приветливости, он проникает в тыл.
- Моя
– Легкий туман, дымка – МаревоОбволоклоЯвственно
Сложная композиция. Нечего и сказать, но тут интересен только следующий
узел Обратите внимание, солнце и человек, - он
как бы заключен в рамки. Но не полностью, уголочек слегка срезан. Сей
разобранный узел, попробуем вмонтировать на место, связав со значением
иероглифа в целом. Значение ключа вполне очевидно. Туман, человек им
окутан, скрыт от солнца. Изоляция есть, но не полная. Туман легкий,
в нем не вязнут звуки (намек на ), что характерно при сильном тумане.
- Айай:
~то-сйте – Дружно, в полном согласии – Люди сидят под навесом
сотканным из травы, в прохладе, дружно так сидят. Течет
беседа, разговаривают, полное согласие.
Продолжаем повествование:
Бредет Айвенго по земле Египетской,
внезапно поднимается пыльная буря. Она рассеивается и вокруг
легкий туман, дымка за которой проглядывает кучка
египтян под навесом, которые о чем-то дружно, в согласии
толкуют. Слышно в мареве их голоса.
- Ай – Любовь - Обратите внимание, на
нижний элемент , встречается в иероглифах зима «
» , лето « ».
Если раскладывать пиктографически, то есть сходство с подогнутыми ногами.
Что получаем:
- Когти впиваются в сердце. На пути лишь хрупкая защита. От любовных
мук подгибаются ноги.
- Любовь в жизни человека – стихия внесезонная. Что лето, что зима.
– Окуби – Отрыжка - ОтрыжкаКулинарногоБифштекса
После сытной трапезы любимым лакомством, напрашивается «отрыжка».
- Тёмный - Солнце, наводит тьму
на глаза. Любовь, подобно солнцу, наводит тьму на благоразумие.
– Стелющийся (о тумане); Низко
нависший (об облаках) - Божество Земли – Гея. Божество Неба
– Уран. Сей великий союз любви, породил великий круговорот воды в природе,
в различных его проявлениях. Туман, словно пух, лаская стелется
по земле. Облака низко нависая, прикрывают лицо матери – Земли
от испепеляющих лучей Гелиоса.
Айвенго очень любил бифштексы. Египтяне
прознали цель его прибытия. Они также прознали его слабость, - любовь
к бифштексам. Приняв его «дружественный» визит, накормили отравленным
бифштексом. После чего у Айвенго потемнело в глазах.
Издав финальную отрыжку, он испустил дух. А вокруг все стелился
туман.
- Аварэ – Печаль; Горе - Печаль; Горе
- Вглядитесь, это же гроб на гусеницах, сверху придавленный крышкой.
Надо полагать, любой человек скорбит, прибывает в печали, когда кто-либо
отходит в мир иной.
Погрузив тело Айвенго в гроб, египтяне
откатили в одну из гробниц. Потом еще долго скорбели, прибывали
в печали. Этим самым выказывая свое уважение хоть и врагу,
но достойнейшему сопернику.
P.S. Возможно, сюжетное повествование
в целом не выразительно, и мало опорных точек. Но хочется верить,
что это компенсируется, как кажется автору, проработанностью иероглифов.
МНЕМОНИКА | БО | ГАКУ| АЙ
Каримов Серик

О ЗАПОМИНАНИИ КУНЪЁМИ
Запоминание кунов - это действительно отдельная и нетривиальная
проблема.
Мой метод всегда был таким, какой я изображал в примерах: посложные
мнемонические словосочетания. Делал я это так: из словаря (например,
толкового русского или русско-японского, обязательно помощнее, чтобы
содержал побольше слов) выписывал на лист бумаги столбики русских слов,
начинающиеся с соответствующих слогов и потенциально интересные для
связки. Для трехсложного слова получалось три столбика, размером в 10-20
слов - или меньше, если слог для русского языка редкий. А потом пялился
на эти столбики, бегал по ним глазами, пытаясь из каждого взять по слову
и объединить три слова в связку. Обычно получалось. Иногда лучше, иногда
хуже. Понятно, что легче запоминать существительные, а глаголы труднее
- это известный и описанный феномен. Поэтому и внимание к глаголам должно
быть особое, нужно не лениться их повторять - а иной раз и тупо зазубривать,
если мнемоника ни в какую не работает.
Немаловажный момент: для такого кодирования можно использовать
больше русских слогов, чем оригинальных японских. Например, кодировать
японский слог РУ русским слогом ЛУ, а вместо ДЗИ ставить ЖИ. Обратное
соответствие все равно остается однозначным, здесь лишь бы образ срабатывал.
В.
Смоленский >>> www.susi.ru >>>
Copyright © 2002-2004 Серик Каримов
Copyright © 2000-2012 Александр Вурдов
|