Hyaku man bon no bara
Миллион алых роз
О бедном художнике Нико Пиросмани
Песня
«Миллион алых роз» не менее популярна в Японии, чем в России. Естественно,
песня исполнялась на японском языке. Популярность ее была (да, наверное,
и есть) столь высока, что многие японцы до сих пор считают ее исключительно
японской песней.
Перевела на японский язык и исполнила эту песню японская певица, писательница,
актриса, талантливейший человек - Токико Като. Токико родилась в Харбине
в 1943 году. Ее отец - японец, после переезда в Киото (будущей певице
было тогда три года) вместе с русскими эмигрантами открыл русский ресторан.
Именно оттуда и происходит любовь Токико к русским песням.
В 22 года Токико Като становится победительницей Второго всеяпонского
любительского конкурса шансона, а уже в следующем году с песней "Красный
воздушный шар" получает приз лучшей молодой певицы национального
конкурса, ежегодно проводимого компанией TBS.
Токико Като гастролирует в Советском Союзе. К ней приходит популярность
и она становится одной из самых популярных эстрадных певиц Японии. Выходит
множество пластинок с ее песнями. Като успешно покоряет мир, гастролируя
по всему земному шару. Она поет в Нью-йоркском Карнеги-Холл, и в парижском
театре "Сигаль". В 1992 году французское правительство наградило
певицу орденом "Шевалье".
Впервые Токико услышала песни Пугачевой на пластинке, после чего пригласила
российскую знаменитость в Токио. В августе 1987 Токико Като и Алла Пугачева
поют вместе на большой сцене парка Хибия, в самом центре Токио. Именно
с этого момента песня "Миллион алых роз" покоряет сердца японцев
и становится «японской» песней.
В 2000 году Токико совершает ответный визит в Москву, где поет вместе
с Аллой Пугачевой на двух языках знаменитую в обеих странах «миллион алых
роз».
Hyaku man bon no bara
Миллион алых роз
О бедном художнике Нико Пиросмани
|