ВВЕДЕНИЕ
ТЕРМИНЫ
УРОКИ
ДИАЛОГИ
СПРАВКИ
ЭССЕ
ТЕКСТЫ
OTHERS
КОКОРО
СТАТЬИ
НОРЁКУ
ВОПРОСЫ
СОФУТО
LINKS
КНИГИ
ФОТО
ВЗГЛЯДЫ
ЧАТ
ЯПОНИЯ
ЖАКОВ
ВНАЧАЛО
Написать срочно автору!

УРОКИ ЯПОНСКОГО

УРОК 10 ПИСЬМЕННОСТЬ

а) Иероглифическая письменность японским языком была заимствована из Китая.

б) Китайское письмо занесено на Японский архипелаг в конце lll века (285 г.н.э.) учеными корейцами Вани и Азики. В этот период китайский язык, как и письмо, был привилегией немногочисленного слоя образованных людей этой страны.

г) В 712 году была написана старейшая книга японии "Кондзики" ("История древних событий"). Книга была написана полностью иероглифами. В этой книге, кроме японских имен и оборотов, содержалось множество древних японских песен, которые должны были, естественно, читаться по-японски. Для записи этих слов и песен были применены китайские иероглифы, изначальный идеографический смысл которых был опущен, а их использовали лишь как символы отдельных слогов. Начиная с этого события стала формироваться японская азбука, в которой иероглифическими упрощенными символами отображались уже не отдельные слова, а слоги.

д) Для нас, почти европейцев, удивительным является то, что японцы не мыслят буквами. Если вас попросить прочитать слово "МАШИНА" наоборот, то вы скажете: "АНИШАМ". Японец же в свою очередь произнесет: "НА-ШИ-МА" - по слогам. Мышление у них слоговое, слова ими воспринимаются по слогам.

е) Так постепенно до наших дней сформировалась слоговая азбука Японии. На данный момент их две - Хирагана и Катакана.


ХИРАГАНА.

Знаками этой азбуки можно записать все японские слова, в том числе и те, которые записываются иероглифами. Кроме того в Японии принято рядом с иероглифами (сверху, если иероглифы записаны в ряд слева направо, и справа, если записаны сверху вниз) записывать прочтение данных иероглифов символами азбуки (фуригана), что, конечно же, очень облегчает чтение письма иностранцам (но, к сожалению, не обеспечивает автоматически его понимание).

Hiragana

Katakana


КАТАКАНА.

Знаками азбуки Катакана, как и знаками азбуки Хирагана, можно записать все японские слова.
Тем не менее, азбука Катакана применяется, в основном, для записи слов иностранного (преимущественно западно-европейского) происхождения, а также западных собственных имен: фамилий, географических названий и так далее. Видно, что даже внешне знаки Катаканы выглядят более просто, чем знаки Хираганы. Возможно отчасти поэтому знакомство с письменностью в японских школах начинается именно с этой азбуки.

       Задание
       Ознакомьтесь, пожалуйста, со знаками Хираганы по материалам следующего урока. Постарайтесь основательно выучить их произношение и научиться их узнавать и правильно записывать.
И не вздумайте переходить к новым урокам, не освоив досконально материал предыдущих!

 

<<< Предыдущий урок (9) список уроков

 

Copyright © 2000-2005 Александр Морисович Вурдов