Начинающему японский язык может показаться довольно-таки сложным, ведь
здесь даже запоминание новых слов представляет собой немалую проблему
хотя бы потому, что японский язык возник и развивался в стороне от привычных
нам европейских языков и не имеет с ними общей основы, в отличие, скажем,
от языков романо-германской группы, имеющих в своем словарном наборе немало
идентично звучащих слов, объединенных общим латино-греческим происхождением.
Пребывание Японии вплоть до XlX века в состоянии феодализма наложило
отпечаток и на язык, развив и сохранив в нем утонченную систему вежливости,
в результате чего речь свою приходится сильно корректировать в зависимости
от того, кто ваш
собеседник (его пол, возраст и, в особенности, положение).
Для европейца необычна, а потому, сложна японская письменность, в
основном строящаяся на китайских иероглифах и двух слоговых азбуках.
Чтобы беспрепятственно изучать японский язык, необходимо запомнить,
по крайней мере, 1850 иероглифов и 146 знаков двух японских слоговых
азбук.
В японском языке нет звука "Л". Вместо слова "Алексей",
японец скажет "Арексей"
В японском языке не только глаголы имеют время (прошлое, настоящее
и будущее), но даже и прилагательные:
АКАЙ - КРАСНЫЙ
АКАКАТТА - БЫЛ КРАСНЫМ
Японец воспринимает текст не по буквам, как это делают европейцы, а
по слогам. У них, если можно так выразиться, развито слоговое мышление.
Так, если попросить японца произнести слово "ВАТАКУСИ"
(Я) наоборот, то он скажет "СИ-КУ-ТА-ВА", а не "ИСУКАТАВ",
как это бы сделали мы
В японском языке гласные "У" и "И" не произносятся (редуцируются),
если располагаются между глухими согласными.
Например, слово "карандаш" пишется "ЭМПИТСУ", а произносится
"ЭМП'ТС'"
Звук "С" в слоге "СИ" японцы произносят слегка шипяще,
как очень мягкое "ЩИ".