|
|
КАНДЗИ "HIKU [JAKU]"СЕРДЦЕ К МОЛОДОСТИ ТЯНЕТТему этой заметки вызвала случайность: ненароком книга "Самообучающие тексты" упала на пол, раскрывшись на "встроенном" в нее иероглифическом словаре. Ввзгляд остановился на иероглифе под номером 284: 惹 JAKU hiku Привлекать (внимание), вызывать (любовь). Счастливые обладатели Самообучающих текстов могут дальше не читать, ибо всё это в предельно сжатом виде размещено в иероглифической табличке на странице 368 (здесь на фото эта табличка отчасти видна).
Перед нами кандзи 惹 со значениями привлекать (внимание), вызывать (любовь), состоящий из элементов: 心 (СИН кокоро сердце) и 若 (ДЗЯКУ вакай молодой) . Получается что-то вроде: молодое (тело) притягательно сердцу, молодое притягивает внимание, тянет к себе внимание сердца, вызывает чувство любви. Обратим внимание, мы несколько раз употребили однокоренные слова, замыкающиеся на слове "тянуть". А всё потому, что по-японски и "тянуть", и "привлекать" читается как "хику"!!! Запись иероглифа 引 (ИН хику тянуть) прозрачна: лук и тетива (или стрела). То есть и то, и это - тянуть... Теперь всё легко запоминается: молодость тянет (хику) сердце. Правда, с онным чтением (дзяку) не всё так просто, но и здесь имеется одно спасительное "но". Всё дело в том, "дзяку" здесь присутствует не просто так - его иероглиф 惹 (привлекать) получил от составляющего компонента - иероглифа 若 (молодой), у которого онное чтение тоже "дзяку"! Итак, если запомним, что "Молодой" это ДЗЯКУ, то без проблем переносим это "дзяку" и на иероглиф 惹 (привлекать, притягивать). Здесь надо бы на иероглифы Молодой и Притягательный подобрать по паре легко запоминаемых слов, в которых этот "дзяку" фигурирует - это нам позволило бы "дзяку" еще прочнее запомнить, но... кто хочет, пусть запустит любимый всеми нами словарь Яркси и иcследует там оба этих иероглифа сам. Мы же сейчас просто перескочим на страницу 217 Самообучающих текстов, где этот иероглиф встретился непосредственно в тексте, и перенесём оттуда сюда всё предложение. Конечно, все комментарии и расшифровки этого предложения останутся в книге (их всех попросту сюда не перебросить физически) - у кого она есть, те читают и разбираются уже давно. А вот те, кто еще не позаботился о приобретении книги, сделать это, то есть приобрести книгу Самообучающие тексты из серии Японский для души, самое время. Итак, предложение: ジュ-チカ は 独り が 好き じゃ なかった し 何時だって 悪戯っぽく 誰か の 気 を 惹く の が 旨かった から ね Ju:chika (Жучка) wa hitori (одной) ga suki ja nakatta (не нравилось) shi (и), itsudatte (всегда) itazurappoku (шаловливо, озорно) dareka no (чей-то) ki wo hiku (интерес вызвать: энергия/дух + тянуть) no ga umakatta (искусна была) kara (так как) ne. Вот и всё :)
Иероглиф хику ДЗЯКУ привлекать (внимание) вызывать (любовь) hiku JAKU на сайте Японский для души (самоучитель японского языка)
|
|
||||