|
|
O-HISASHIBURI DESU NE!СКОЛЬКО ЛЕТ, СКОЛЬКО ЗИМ!У каждого есть в чужом языке самое-самое любимое словечко, или приветствие, или оборот. Вот и у меня есть одно такое любимое айсацу (приветствие). Кого сегодня удивишь словами "О-хаё-годзаимас", или "Коннитива", или как ещё? Но вот есть такое чудненькое приветствие, которое можно прокричать на весь перрон или площадь, увидев своего давнего друга, или подругу, или кого ещё, кого видел в последний раз в прошлом году, сезоне, месяце, дне... да хоть час назад:)... Главное, чтобы: а) сравнительно давно (не виделись) Вот оно это замечательное восклицание: O-HISASIBURI DESU NEEEEEEEEE!!!!!! В этом "neeeee" чем дольше "Е", тем оно лучше, ибо радости "полные штаны" :) Если перевести буквально, то получается что-то вроде "Ох, и давно же мы с тобой, дружище, не виделись!!! Столько лет! Столько зим!". Нет, ну, а как приятно всё-таки звучит: Хисасибури! О-хисасибури! О-хисасибури дэс! О-хисасибури дэс нэ! Оно, конечно, можно и без префикса "о-", но с ним уважения и выразительности еще больше. А иероглифы-то какие интересные: иероглиф 振 отвечает за качание -хорошо видна рука (слева), а с права - ну совсем как настоящее крыло. Вот и получается "махать рукой (или что-то ею раскачивать), как крылом. Но самое интересное, что правый элемент, он только похож на крыло, а на самом деле это "Дракон"! Нет, не тот дракон, что дракон (龍 или 竜 - РЮ: тацу), а 辰 СИН тацу - дракон, тот что из гороскопа. Но все равно красивый. С крыльями. А вот "рука" с "драконом" - это, как уже говорилось, махать: 振る фуру - качать, махать, 振り - качание, отклонение, и многое другое.. Причем одной из функций 振り (фури) указывать на то, что произошло спустя какое-то время: 三年ぶり саннэнбури - спустя три года. Или же герой нашей заметки 久し振り хисасибури - спустя долгое время. А вот "долго", "долгое время" - это как раз наш красавец, иероглиф 久 КЮ: хисасий - долгий (久しい). На что похож иероглиф 久 и от чего происходит - даже мысли не шевельнулось об этом подумать, ибо красив, чёрт, обаятелен, пейзажен и живописен... Смотришь на него, и сразу же рождается картинка, ну, совсем что-то вроде той, что идет с этой заметкой :) А в голове рождается всякая чушь, вроде этой: Месяц за склоном Фудзи. С еще одним "любимым" словечком можно познакомиться здесь: мо:сивакэ или "нет мне прощения!" Другие опусыHisashiburi, o-hisashiburi desu ne, давно не виделись, на сайте самоучителе японского языка Александра Вурдова.
|
|
||||