|
|
SHIAWASUДЕКАБРЬ - УЧИТЕЛЯ ПОБЕЖАЛИА кто-нибудь знает, что одно из японских названий декабря - 師走 (сивасу)? Если судить по иероглифами, то в переводе получается что-то вроде: учителя (師) бегут (走). Интересно, а куда это они все побежали в декабре?
Ну, с точки зрения современности оно и понятно: долги, отчеты, планы - всю бюрократию современного учителя не перечислишь, что заставляет "дергаться" нонешнего учителя 師走
Но почему они суетились так в период средневековья? Одна из подсказок только в том, что иероглиф 師 в те далекие времена означал не просто "педагога", "преподавателя", "профессора", а именно, учителя, духовного отца, ну и так далее и тому подобное... Так отчего же "святой отец" вдруг побежал? Может, ему просто в декабре стало холодно в своем оранжевом халатике? :)
С уважением, Александр Вурдов.
Декабрь наступил. shiwasu. Учителя бегут...
|
|
|
|||