|
|
ИЕРОГЛИФ "РИС"СРЫВАЯ ПОКРОВ ТАЙНЫВот, казалось бы, что может проще иероглифа 米 (BEI, MAI kome Рис) - его даже упоминать смешно: в основе иероглифа лежит дерево 木 (BOKU, MOKU ki). Элемент/иероглиф "дерево", который в данном случает указывает не на деревья, как систему биологической классификации, а уточняет, что речь идёт о представителе растительного мира. А наверху у него два колоска с зёрнами (внизу корешки, в середине листья, наверху колоски). Вот и всё. Но китайский иероглиф не был бы китайским иероглифом, если бы не стремился каждый раз при первом же удобном случае ударить по нашему самолюбию. Оказывается, давным-давно, здесь никаким деревом и не пахло. Рис сам по себе был изображением колоска с разных сторон усеянного зернышками риска. Вот как на рисунке. И только потом, в ходе естественной эволюции точки-зёрнышки стали расплываться, удлиняться, подчиняясь сначала воле стилоса, потом кисточки, и в конце концов точки превратились в чёрточки, а там оставался последний шаг до общей унификации, систематизации, стандартизации и миру явился Рис в том виде, в котором он нам так хорошо знаком. АНГЛИЙСКИЙ РИС КИТАЙСКОГО КОРМЧЕГОА теперь посмотрим на эту изящную фотографию китайского кормчего. Вот интересно,: когда/если японцы и китайцы видят английский флаг, срабатывает ли у них условных рефлекс слюноотделения? Или, скажем так, кормчий шапочку себе выбрал из политических или, всё-таки, из гастрономических предпочтений? Те, кто не понял "глубокой" мысли, тот ещё более внимательно смотрит на картинку, и если и тут возникает недопонимание вопроса, тогда вся надежда только на Японский для души: открываем Кандзявые эссе на странице 179 и читаем, читаем, читаем... :)
|
|
||||