
 |
|
СРЫВАЯ ПОКРОВ ТАЙНЫ
Вот, казалось бы, что может проще иероглифа 米 (BEI, MAI kome
Рис) - его даже упоминать смешно: в основе иероглифа лежит дерево 木
(BOKU, MOKU ki). Элемент/иероглиф "дерево", который в данном случает указывает
не на деревья, как систему биологической классификации, а уточняет, что
речь идёт о представителе растительного мира. А наверху у него два колоска
с зёрнами (внизу корешки, в середине листья, наверху колоски). Вот и всё.
Но китайский иероглиф не был бы китайским иероглифом, если бы не стремился
каждый раз при первом же удобном случае ударить по нашему самолюбию.

Оказывается, давным-давно, здесь никаким деревом и не пахло. Рис сам
по себе был изображением колоска с разных сторон усеянного зернышками
риска. Вот как на рисунке. И только потом, в ходе естественной эволюции
точки-зёрнышки стали расплываться, удлиняться, подчиняясь сначала воле
стилоса, потом кисточки, и в конце концов точки превратились в чёрточки,
а там оставался последний шаг до общей унификации, систематизации, стандартизации
и миру явился Рис в том виде, в котором он нам так хорошо знаком.
АНГЛИЙСКИЙ РИС КИТАЙСКОГО КОРМЧЕГО
А теперь посмотрим на эту изящную фотографию китайского кормчего. Вот
интересно,: когда/если японцы и китайцы видят английский флаг, срабатывает
ли у них условных рефлекс слюноотделения? Или, скажем так, кормчий шапочку
себе выбрал из политических или, всё-таки, из гастрономических предпочтений?

Те, кто не понял "глубокой" мысли, тот ещё более внимательно смотрит
на картинку, и если и тут возникает недопонимание вопроса, тогда вся надежда
только на Японский для души: открываем Кандзявые
эссе на странице 179 и читаем, читаем, читаем... :)
Другие иероглифы

|
Copyright
© 2000-2015 Вурдов Александр Морисович |
japlang.ru
|
|
| |